✨1:1 첨삭 오픈✨
1:1 케어를 위해 딱 10명만
일요일까지 모집합니다 (선착순)😎
🙋♀️데일리러너에게만 드리는 혜택🙋♀️
1. 최대 40% 할인
2. 원어민 티처 Kayla에게 1:1 큐앤에이 진행
3. 내가 직접 쓴 글의 녹음 파일 1회 제공 (후기 작성 시)
4. 라이팅 연습을 위한 60가지 영어질문 제공
5. 원어민 티처의 라이팅 팁 매회 제공
누구나 첨삭이 필요한가요?
꼭 그렇지 않습니다. 영어 공부를 막 시작한 학습자에게는 효과가 미미합니다. 최소한의 준비가 되지 않은 상태에서 쓰는 압박을 받으면 오히려 영어에 안 좋은 감정만 들기 때문이죠. 러너블이 정의하는 ‘첨삭이 도움되는 학습자’는 다음과 같습니다.
그럼 누구에게 필요할까요?
1) 영한사전의 도움 없이 5문장은 쓰지만, 그 이상을 넘기면 쥐어 짜내야 하는 분
2) 머릿속에 읽고 들은 영어 표현[=인풋]이 어느 정도 쌓였지만, 말하기 쓰기[=아웃풋]로 정리가 안 되는 분
3) 비교적 빠른 시간 안에 일기, 에세이 등 영어로 글을 잘 쓰고 싶은 분
이 단계에 있는 학습자가 첨삭을 통해 가장 큰 효과를 낼 수 있습니다. 5문장이 10문장 이상으로 늘고, 내가 말하고 쓸 수 있는 확실한 영어 표현이 정리되고, 상대적으로 빠르게 영어 글쓰기 실력이 향상됩니다.
첨삭은 3가지의 효과가 있습니다
1) 내가 쓰는 영어의 문제점을 정확히 진단할 수 있다
영어 글쓰기는 알고 틀리지 않습니다. 모르니까 틀리는 겁니다. 하지만 내가 아는 것과 모르는 것을 구분하지 못하면 어떨까요? 몸이 아플 때 의사의 진료를 통해 ‘병의 원인’을 알아내는 것과 같습니다. 내가 자주 실수하는 단어, 구조, 문법을 정확히 찾아 그 부분을 개선할 수 있습니다.
2) 내 말하기와 쓰기에 직결되는 영어다
첨삭 받을 텍스트는 일기와 에세이 형식으로 내 생각이 들어간 글입니다. 그럼 평소에 내가 자주 쓰는 단어, 익숙한 문법, 이해한 구조밖에 쓸 수 없겠죠. 나도 이해 못 한 영어를 글로 옮길 수는 없으니까요. 하지만 그 영어에는 분명 어색한 부분이 있습니다. 그걸 원어민티처가 고쳐서 가장 자연스러운 영어로 바꿔줍니다. 내 생각을 영어답게 고쳐준, 세상에 하나뿐인 나를 위한 답안지죠. 이제부터 그 영어 표현을 말하기와 쓰기에 밥 먹듯이 사용하면 됩니다. 그게 바로 ‘자기 영어’입니다.
3) 어떻게든 아웃풋을 하는 환경에 들어간다
쓰기는 읽기와 달리 에너지 소모가 큽니다. 수동적 학습이 아닌 능동적 학습이기 때문인데요. 그래서 학습자 대부분은 ‘회피’하게 되는 영역입니다. 영어로 글을 쓰지 않으면 큰일 나는 상황이 아닌 이상 자발적으로 글을 쓰는 일은 쉽지 않죠. 하지만 비용을 내고 첨삭을 받는 환경에 놓이면 어떻게든 아웃풋을 하게 됩니다. 적당한 스트레스는 생산성을 높여주니까요. 게다가 내 영어를 지속적으로 원어먼티처가 1:1로 고쳐준다면? 영어로 글을 쓰는데 든든한 동기부여가 됩니다.
첨삭받은 분들의 생생한 후기!
"🙋♀️실시간으로 원어민 티처에게 개인 과외를 받는 기분입니다!"
후기를 남긴다면 최고 중의 최고입니다 :-) 우선 가장 좋았던 부분은 구글 드라이브를 사용하는 것이었어요! 실시간으로 케일라쌤과 소통하는 기분이 들어서 좋았습니다😊 그다음으론, 자세한 설명과 제가 말하고자 하는 니즈를 파악해 주시려고 해주시는 모습에 감동 받았어요!! 마지막은 개인 과외를 받는 느낌을 받는 동시에 그만큼 다시 들으려면 경쟁이 치열할까 두렵네요🥺 케일라쌤이 정성스럽게 봐주시니까요!! 계속 수강해서 여러 주제 관련하여 영어답게 사용하고 싶어지네요💕 감사합니다! by. 이*주 데일리러너
"🙋♀️쓰고자 하는 의도를 정확히 파악해서 고쳐주셔서 정말 놀라웠습니다!!"
러너블 첨삭은 망설임 없이 신청하였습니다. 하루 있었던 일과 내 생각을 평균 10줄 이상은 쓰려고 노력했습니다! 첨삭 받으며 관사 , 시제, 콩글리쉬 등을 고쳐 주셨고 코멘트와 함께 어떤 표현이 좋은지 상세하게 알려주시니 더욱 기억이 잘 되었습니다. 한국어로 한국인에게 얘기한 것처럼, 제가 쓰려던 의도를 정확히 파악해서 고쳐주시는 것에 정말 너무나 놀라웠습니다!!! 내가 쓴 표현이 맞는 것인지 코멘트받는 것이 즐거워서 빠지지 않고 쓰려고 했던 것 같습니다. 한 단계 성장한 느낌입니다. by. 김*순 데일리러너
"🙋♀️단순 첨삭이 아닌, 왜 이렇게 첨삭했는지를 꼼꼼히 설명해주세요!
원어민 티처가 단어 하나하나, 문장 하나하나 꼼꼼히 봐 주셔서 너무 좋았습니다. 단순히 첨삭만 해주는 게 아니라, 왜 그렇게 첨삭했는지도 설명해주셔서 평소에 잘 몰랐었던 단어 뉘앙스를 많이 알아갑니다! 조사, 단어 사용에 대해 제대로 배우고 싶은 분께 추천드립니다. 반신반의하며 들었는데 넘 만족스러웠어요 ‘-’b by. 정*영 데일리러너
첨삭 담당 티처인 Kayla는?

Hi, this is Teacher Kayla and I'm in charge of corrections! I have been an English teacher in Korea for over 10 years, so I'm very familiar with the common mistakes that Korean students often make. I will not only correct your grammar but also provide explanations and new expressions for you to use. My goal is not to pick apart your writing, but to help you use English more naturally. I'm looking forward to studying with you soon!
안녕하세요. 러너블 티처 케일라 (Kayla)입니다. 여러분의 영어 첨삭 티처에요! 한국에서 10년 넘게 영어를 가르쳤기 때문에 한국 학생들이 자주 하는 실수를 잘 알고 있어요. 문법 오류를 수정하고 실전에서 활용할 수 있도록 자세한 설명과 새로운 영어 표현을 첨부합니다. 단순히 틀린 걸 집어내기만 하는 첨삭은 이제 그만! 실전에서 자연스러운 영어를 쓸 수 있도록 도와드려요. 티처 케일라와 함께해요!
러너블 첨삭이 특별한 이유 3가지
1) 문법만 고쳐주지 않습니다
“3인칭 단수에는 s를 붙여주세요.”와 같은 부분도 물론 포함되지만, 그게 전부는 아닙니다. 원어민의 시선으로 적절한 단어 선택을 도와줍니다. 우리말 단어를 그대로 바꾼 어색한 영어 단어가 아닌, 실제 원어민이 특정 상황에서 쓰는 단어를 알려주죠. 한국인이 가장 약한 관사, 시제, 전치사등 문법과 용법에 관한 부분을 고쳐 자연스러운 영어로 바꿔줍니다. 끝으로 우리말 사고로 쓴 문장을 찾아내 ‘영어다운 문장’으로 고쳐줍니다.
▼ 실제 첨삭 ▼

2) 영어 코멘트로 이유를 설명합니다
완성된 영어 결과물만 제시하지 않습니다. 내 영어를 그렇게 바꾼 이유도 함께 설명합니다. 물론 영어로 코멘트를 달아주니, 원어민이 쓴 코멘트를 읽는 것만으로도 내 영어에 도움이 됩니다. 이걸 모아서 정리하면 나만의 ‘영어 오답노트’가 되겠죠?
▼ Kayla의 실제 코멘트 ▼

3) 1:1 질의응답, 1:1 집중 케어를 합니다
나와 원어민티처만의 온라인 공간이 생깁니다. 그곳에서 글을 쓰고 첨삭을 받습니다. 첨삭 받은 글을 보고 궁금한 점이 생기면 질문을 남길 수 있습니다. 그럼 원어민티처가 다음 첨삭 때 답변을 합니다. 영어로 묻고 영어로 답하면서 내 영어를 살찌우는 기회인 셈이죠. 또한 내 여러 글을 한 명의 티처가 읽고 고쳐주므로 반복되는 실수와 패턴을 정확히 바로잡아줍니다.
▼ 첨삭에 대한 실제 질문 ▼
▼ 1번 질문에 대한 실제 답변 ▼

▼ 2번 질문에 대한 실제 답변 ▼

어떤 종류의 글을 쓰고 분량과 횟수는 어떻게 되나요?
최대 200단어로 이루어진 내 생각이 들어간 일기, 에세이입니다. 3주 동안 주 2회씩 6편의 글을 쓰고, 6편의 글을 모두 첨삭 받습니다.
이렇게 진행됩니다
1) 월요일에 '나만의 첨삭 문서(구글)'링크를 받습니다. (매니저 전달)
2) ‘나만의 첨삭 문서(구글)’에서 러너블 가이드에 따라 글을 완성합니다.
3) 3주 동안 주 2회씩 6편의 글을 쓰며 이월되지 않습니다.
4) 첨삭은 72시간 내에 이뤄집니다. (주말은 포함하지 않음)
5) 첨삭 받은 글에 관해 궁금한 점은 티처에게 영어로 질문할 수 있습니다.
첨삭 일정은?
총 6회 첨삭을 진행합니다. 정해진 기간 내에 글을 완성합니다. 이월되지 않는 점 참고해주세요!
첨삭은 48시간 내에 이루어집니다 (주말 제외)
1번째 글 작성 - 6/10(월) ~ 6/12(수)
2번째 글 작성 - 6/13(목) ~ 6/16(일)
3번째 글 작성 - 6/17(월) ~ 6/19(수)
4번째 글 작성 - 6/20(목) ~ 6/23(일)
5번째 글 작성 - 6/24(월) ~ 6/26(수)
6번째 글 작성 - 6/27(목) ~ 6/30(일)
여기서 끝이 아닙니다!
또 다른 혜택은?
1. 원어민 녹음 파일 1회 제공 (후기 작성 시)
첨삭 받은 '완성된 글' 한 편을 원어민 티처가 녹음해서 파일로 보내드립니다. 내가 직접 쓴 글의 녹음 파일을 반복 들으며 말하는 연습을 할 수 있게 됩니다.
2. 60가지 영어질문 제공
'오늘 일기 뭐 쓰지? 별일 없었는데...'라고 고민하는 데일리러너를 위해 준비했습니다. 라이팅 연습을 할 수 있는 60가지 주제를 보내드립니다! 60가지 중에 일상에서 자주 다루는 주제, 써먹고 싶었던 주제를 골라 작성하세요.
환불정책
▪️ 선착순 모집으로 환불되지 않습니다. 신중한 신청 부탁드립니다.
✨1:1 첨삭 오픈✨
1:1 케어를 위해 딱 10명만
일요일까지 모집합니다 (선착순)😎
🙋♀️데일리러너에게만 드리는 혜택🙋♀️
1. 최대 40% 할인
2. 원어민 티처 Kayla에게 1:1 큐앤에이 진행
3. 내가 직접 쓴 글의 녹음 파일 1회 제공 (후기 작성 시)
4. 라이팅 연습을 위한 60가지 영어질문 제공
5. 원어민 티처의 라이팅 팁 매회 제공
누구나 첨삭이 필요한가요?
꼭 그렇지 않습니다. 영어 공부를 막 시작한 학습자에게는 효과가 미미합니다. 최소한의 준비가 되지 않은 상태에서 쓰는 압박을 받으면 오히려 영어에 안 좋은 감정만 들기 때문이죠. 러너블이 정의하는 ‘첨삭이 도움되는 학습자’는 다음과 같습니다.
그럼 누구에게 필요할까요?
1) 영한사전의 도움 없이 5문장은 쓰지만, 그 이상을 넘기면 쥐어 짜내야 하는 분
2) 머릿속에 읽고 들은 영어 표현[=인풋]이 어느 정도 쌓였지만, 말하기 쓰기[=아웃풋]로 정리가 안 되는 분
3) 비교적 빠른 시간 안에 일기, 에세이 등 영어로 글을 잘 쓰고 싶은 분
이 단계에 있는 학습자가 첨삭을 통해 가장 큰 효과를 낼 수 있습니다. 5문장이 10문장 이상으로 늘고, 내가 말하고 쓸 수 있는 확실한 영어 표현이 정리되고, 상대적으로 빠르게 영어 글쓰기 실력이 향상됩니다.
첨삭은 3가지의 효과가 있습니다
1) 내가 쓰는 영어의 문제점을 정확히 진단할 수 있다
영어 글쓰기는 알고 틀리지 않습니다. 모르니까 틀리는 겁니다. 하지만 내가 아는 것과 모르는 것을 구분하지 못하면 어떨까요? 몸이 아플 때 의사의 진료를 통해 ‘병의 원인’을 알아내는 것과 같습니다. 내가 자주 실수하는 단어, 구조, 문법을 정확히 찾아 그 부분을 개선할 수 있습니다.
2) 내 말하기와 쓰기에 직결되는 영어다
첨삭 받을 텍스트는 일기와 에세이 형식으로 내 생각이 들어간 글입니다. 그럼 평소에 내가 자주 쓰는 단어, 익숙한 문법, 이해한 구조밖에 쓸 수 없겠죠. 나도 이해 못 한 영어를 글로 옮길 수는 없으니까요. 하지만 그 영어에는 분명 어색한 부분이 있습니다. 그걸 원어민티처가 고쳐서 가장 자연스러운 영어로 바꿔줍니다. 내 생각을 영어답게 고쳐준, 세상에 하나뿐인 나를 위한 답안지죠. 이제부터 그 영어 표현을 말하기와 쓰기에 밥 먹듯이 사용하면 됩니다. 그게 바로 ‘자기 영어’입니다.
3) 어떻게든 아웃풋을 하는 환경에 들어간다
쓰기는 읽기와 달리 에너지 소모가 큽니다. 수동적 학습이 아닌 능동적 학습이기 때문인데요. 그래서 학습자 대부분은 ‘회피’하게 되는 영역입니다. 영어로 글을 쓰지 않으면 큰일 나는 상황이 아닌 이상 자발적으로 글을 쓰는 일은 쉽지 않죠. 하지만 비용을 내고 첨삭을 받는 환경에 놓이면 어떻게든 아웃풋을 하게 됩니다. 적당한 스트레스는 생산성을 높여주니까요. 게다가 내 영어를 지속적으로 원어먼티처가 1:1로 고쳐준다면? 영어로 글을 쓰는데 든든한 동기부여가 됩니다.
첨삭받은 분들의 생생한 후기!
"🙋♀️실시간으로 원어민 티처에게 개인 과외를 받는 기분입니다!"
후기를 남긴다면 최고 중의 최고입니다 :-) 우선 가장 좋았던 부분은 구글 드라이브를 사용하는 것이었어요! 실시간으로 케일라쌤과 소통하는 기분이 들어서 좋았습니다😊 그다음으론, 자세한 설명과 제가 말하고자 하는 니즈를 파악해 주시려고 해주시는 모습에 감동 받았어요!! 마지막은 개인 과외를 받는 느낌을 받는 동시에 그만큼 다시 들으려면 경쟁이 치열할까 두렵네요🥺 케일라쌤이 정성스럽게 봐주시니까요!! 계속 수강해서 여러 주제 관련하여 영어답게 사용하고 싶어지네요💕 감사합니다! by. 이*주 데일리러너
"🙋♀️쓰고자 하는 의도를 정확히 파악해서 고쳐주셔서 정말 놀라웠습니다!!"
러너블 첨삭은 망설임 없이 신청하였습니다. 하루 있었던 일과 내 생각을 평균 10줄 이상은 쓰려고 노력했습니다! 첨삭 받으며 관사 , 시제, 콩글리쉬 등을 고쳐 주셨고 코멘트와 함께 어떤 표현이 좋은지 상세하게 알려주시니 더욱 기억이 잘 되었습니다. 한국어로 한국인에게 얘기한 것처럼, 제가 쓰려던 의도를 정확히 파악해서 고쳐주시는 것에 정말 너무나 놀라웠습니다!!! 내가 쓴 표현이 맞는 것인지 코멘트받는 것이 즐거워서 빠지지 않고 쓰려고 했던 것 같습니다. 한 단계 성장한 느낌입니다. by. 김*순 데일리러너
"🙋♀️단순 첨삭이 아닌, 왜 이렇게 첨삭했는지를 꼼꼼히 설명해주세요!
원어민 티처가 단어 하나하나, 문장 하나하나 꼼꼼히 봐 주셔서 너무 좋았습니다. 단순히 첨삭만 해주는 게 아니라, 왜 그렇게 첨삭했는지도 설명해주셔서 평소에 잘 몰랐었던 단어 뉘앙스를 많이 알아갑니다! 조사, 단어 사용에 대해 제대로 배우고 싶은 분께 추천드립니다. 반신반의하며 들었는데 넘 만족스러웠어요 ‘-’b by. 정*영 데일리러너
첨삭 담당 티처인 Kayla는?

Hi, this is Teacher Kayla and I'm in charge of corrections! I have been an English teacher in Korea for over 10 years, so I'm very familiar with the common mistakes that Korean students often make. I will not only correct your grammar but also provide explanations and new expressions for you to use. My goal is not to pick apart your writing, but to help you use English more naturally. I'm looking forward to studying with you soon!
안녕하세요. 러너블 티처 케일라 (Kayla)입니다. 여러분의 영어 첨삭 티처에요! 한국에서 10년 넘게 영어를 가르쳤기 때문에 한국 학생들이 자주 하는 실수를 잘 알고 있어요. 문법 오류를 수정하고 실전에서 활용할 수 있도록 자세한 설명과 새로운 영어 표현을 첨부합니다. 단순히 틀린 걸 집어내기만 하는 첨삭은 이제 그만! 실전에서 자연스러운 영어를 쓸 수 있도록 도와드려요. 티처 케일라와 함께해요!
러너블 첨삭이 특별한 이유 3가지
1) 문법만 고쳐주지 않습니다
“3인칭 단수에는 s를 붙여주세요.”와 같은 부분도 물론 포함되지만, 그게 전부는 아닙니다. 원어민의 시선으로 적절한 단어 선택을 도와줍니다. 우리말 단어를 그대로 바꾼 어색한 영어 단어가 아닌, 실제 원어민이 특정 상황에서 쓰는 단어를 알려주죠. 한국인이 가장 약한 관사, 시제, 전치사등 문법과 용법에 관한 부분을 고쳐 자연스러운 영어로 바꿔줍니다. 끝으로 우리말 사고로 쓴 문장을 찾아내 ‘영어다운 문장’으로 고쳐줍니다.
▼ 실제 첨삭 ▼

2) 영어 코멘트로 이유를 설명합니다
완성된 영어 결과물만 제시하지 않습니다. 내 영어를 그렇게 바꾼 이유도 함께 설명합니다. 물론 영어로 코멘트를 달아주니, 원어민이 쓴 코멘트를 읽는 것만으로도 내 영어에 도움이 됩니다. 이걸 모아서 정리하면 나만의 ‘영어 오답노트’가 되겠죠?
▼ Kayla의 실제 코멘트 ▼

3) 1:1 질의응답, 1:1 집중 케어를 합니다
나와 원어민티처만의 온라인 공간이 생깁니다. 그곳에서 글을 쓰고 첨삭을 받습니다. 첨삭 받은 글을 보고 궁금한 점이 생기면 질문을 남길 수 있습니다. 그럼 원어민티처가 다음 첨삭 때 답변을 합니다. 영어로 묻고 영어로 답하면서 내 영어를 살찌우는 기회인 셈이죠. 또한 내 여러 글을 한 명의 티처가 읽고 고쳐주므로 반복되는 실수와 패턴을 정확히 바로잡아줍니다.
▼ 첨삭에 대한 실제 질문 ▼
▼ 1번 질문에 대한 실제 답변 ▼

▼ 2번 질문에 대한 실제 답변 ▼

어떤 종류의 글을 쓰고 분량과 횟수는 어떻게 되나요?
최대 200단어로 이루어진 내 생각이 들어간 일기, 에세이입니다. 3주 동안 주 2회씩 6편의 글을 쓰고, 6편의 글을 모두 첨삭 받습니다.
이렇게 진행됩니다
1) 월요일에 '나만의 첨삭 문서(구글)'링크를 받습니다. (매니저 전달)
2) ‘나만의 첨삭 문서(구글)’에서 러너블 가이드에 따라 글을 완성합니다.
3) 3주 동안 주 2회씩 6편의 글을 쓰며 이월되지 않습니다.
4) 첨삭은 72시간 내에 이뤄집니다. (주말은 포함하지 않음)
5) 첨삭 받은 글에 관해 궁금한 점은 티처에게 영어로 질문할 수 있습니다.
첨삭 일정은?
총 6회 첨삭을 진행합니다. 정해진 기간 내에 글을 완성합니다. 이월되지 않는 점 참고해주세요!
첨삭은 48시간 내에 이루어집니다 (주말 제외)
1번째 글 작성 - 6/10(월) ~ 6/12(수)
2번째 글 작성 - 6/13(목) ~ 6/16(일)
3번째 글 작성 - 6/17(월) ~ 6/19(수)
4번째 글 작성 - 6/20(목) ~ 6/23(일)
5번째 글 작성 - 6/24(월) ~ 6/26(수)
6번째 글 작성 - 6/27(목) ~ 6/30(일)
여기서 끝이 아닙니다!
또 다른 혜택은?
1. 원어민 녹음 파일 1회 제공 (후기 작성 시)
첨삭 받은 '완성된 글' 한 편을 원어민 티처가 녹음해서 파일로 보내드립니다. 내가 직접 쓴 글의 녹음 파일을 반복 들으며 말하는 연습을 할 수 있게 됩니다.
2. 60가지 영어질문 제공
'오늘 일기 뭐 쓰지? 별일 없었는데...'라고 고민하는 데일리러너를 위해 준비했습니다. 라이팅 연습을 할 수 있는 60가지 주제를 보내드립니다! 60가지 중에 일상에서 자주 다루는 주제, 써먹고 싶었던 주제를 골라 작성하세요.
환불정책
▪️ 선착순 모집으로 환불되지 않습니다. 신중한 신청 부탁드립니다.