💌 Get-well Cards 안부 카드
Get-well cards are a nice part of American culture. We send get-well cards to people who have been sick for a long time or who are recovering from surgery. 안부 카드(Get-well Card)는 무척 따뜻한 미국 문화입니다. 오랫동안 아팠거나 수술 후 회복 중인 사람에게 이 카드를 보내요.
It’s common for coworkers to get a get-well card for another coworker. Typically, the office manager will buy the card and pass it around the office. People will take turns writing a sweet message and signing their names. Then, the office manager will either mail or hand deliver the card to the coworker. 동료가 다른 동료를 위해 이 쾌유를 기원하는 카드를 보내는 건 흔한 일이에요. 일반적으로는 관리자가 카드를 사서 사무실 전체에 돌립니다. 사람들은 돌아가면서 마음을 담아 메시지를 적고 본인의 이름을 적어 서명해요. 그런 다음 관리자가 카드를 우편으로 보내거나 직접 동료에게 전달합니다.
Typically, we write messages like: “Sorry to hear you aren’t feeling well.” “Hope you recover soon.” “Wishing you well!” “Prayers for a speedy recovery.” Notice that we don’t mention the specific disease. We keep the well-wishes vague. 보통은 “몸이 안 좋으시다니 안타까운 마음입니다.” “빠른 쾌유를 바라요.” “건강을 기원합니다!”, “빨리 회복하시길 기도해요.”와 같은 메시지를 적습니다. 질병명을 구체적으로 언급하지 않도록 조심하세요. 회복을 기원하는 일반적인 표현을 써야 해요.
We would also send get-well cards to our friends or relatives. In that case, you would either mail the card or hand it to them when you visit them in the hospital. We don’t send get-well cards for people who just have a cold or flu. It’s for more serious illnesses like cancer, pneumonia, or other diseases that would keep someone in the hospital. 또 친구나 친척에게 안부 카드를 보내기도 합니다. 이럴 땐 우편으로 보내거나 병문안 갔을 때 직접 전달합니다. 가벼운 감기나 독감에 걸린 사람들에게 안부 카드를 보내지는 않아요. 암이나 폐렴, 병원에 장기간 입원해야 할 정도의 심각한 병에 걸린 사람들에게 전하는 카드입니다. |
2️⃣ 오늘부터 단 1줄이라도 영어 일기를 쓰게 해드려요!
교수님께 사과드려.
그 상황을 해결해 주다니, 내가 술 한 잔 살게.
2️⃣ Thanks for helping me move last weekend. I owe you dinner.
지난주에 이사 도와줘서 고마워. 저녁 살게.
A: I heard you embarrassed your professor during his lecture.
B: He made a mistake. I had to correct him.
A: You owe him an apology.
B: That’s so unfair. I was just correcting his mistake.
A: 강의 중에 교수님을 곤란하게 만들었다며.
B: 교수님이 실수하셨어. 내가 바로잡아야 했다고.
A: 교수님께 사과드려.
B: 그건 너무 억울해. 교수님이 실수하신 걸 정정했을 뿐인걸.
영어 일기를 단 1줄이라도 써본 경험이 있나요? 영어 라이팅도 스피킹만큼 연습이 중요합니다. 그래서 <영어식사고 챌린지>에서 영어 일기도 함께 인증하고 있어요. 지금부터 영어 일기를 매일 써야 하는 5가지 이유를 보고 오늘부터 꼭 써보아요.
1️⃣ 내가 뭘 알고 모르는지 알게 된다
영어 일기를 쓰기 위해 " 하고 싶은 말을 영어로 어떻게 말하지?"라고 고민하는 자체가 내 영어에 큰 도움이 돼요. 몰랐던 내용을 효과적으로 배울 수 있는 하나의 계기가 됩니다. 모르는 건 찾아보기도 하고 나중에 우연히 해당 표현을 마주쳤을 때도 기억에 잘 남아요.
2️⃣ 배웠던 내용을 안전하게 응용할 수 있다
배우는 단계에서는 듣기, 읽기 등 '인풋'위주로 공부를 하게 돼요. 순서상 당연히 그렇게 해야 하는 것도 맞고요. 하지만 우리가 하는 인풋은 결국 '아웃풋을 위한 인풋'임을 늘 염두에 두어야 합니다. 영어 일기 쓰기를 통해 책에서 배운 표현, 유튜브에서 배운 단어 등을 응용해 써먹을 수 있게 됩니다.
3️⃣ 영어 쓰기에 대한 막연한 걱정이 사라진다
'영어 쓰기' '라이팅'하면 시작 전부터 겁내는 경우가 많아요. 틀리면 어떡하지, 이게 맞는 걸까 등등 막연한 걱정부터 올라옵니다. 단 한 줄이라도 영어를 써 보기 시작하면, 생각만큼 어려운 일이 아니었다는 걸 알게 돼요. 혼자 끄적이는 일기라 남들에게 지적받을 일도 없죠. 그럼 영어로 쓸 수 있다는 자신감을 얻게 됩니다.
4️⃣ 나만의 속도로 영어를 쓰고 말하게 해준다
언제 영어 공부를 시작했는지, 무엇으로 배웠는지, 시작할 때 레벨은 어느 정도였는지 등등 상황과 조건은 사람마다 달라요. 그렇기에 쓰기와 말하기에 필요한 시간도 다를 텐데요. 영어 일기를 시작하면 내 속도로 영어를 쓰고 말하는 연습을 할 수 있어요. 빨리 말할 필요 없으니 압박감 없이 편안하게 내 속도로 연습하세요!
5️⃣ 영어를 쓰면서 결국 영어를 잘하게 된다
영어를 잘해서 쓰는 게 아니라 쓰면서 영어 실력이 늘어요. 무엇을 쓰고 싶은지 고민하고 배운 내용을 써먹어 보고 스트레스받지 않고 천천히 써나가면서요. 영어일기를 쓰는 모든 과정에서 배움이 일어나고 이런 시간이 쌓이면 결국 영어를 잘하게 될 거예요!
Q1) What do you do for friends or relatives who are in the hospital?
병원에 입원 중인 친구나 친척을 위해서 무엇을 하나요?
Q2) When do Koreans typically send cards to people?
한국에서는 보통 언제 사람들에게 카드를 보내나요?
💌 Get-well Cards
안부 카드
Get-well cards are a nice part of American culture. We send get-well cards to people who have been sick for a long time or who are recovering from surgery.
안부 카드(Get-well Card)는 무척 따뜻한 미국 문화입니다. 오랫동안 아팠거나 수술 후 회복 중인 사람에게 이 카드를 보내요.
It’s common for coworkers to get a get-well card for another coworker. Typically, the office manager will buy the card and pass it around the office. People will take turns writing a sweet message and signing their names. Then, the office manager will either mail or hand deliver the card to the coworker.
동료가 다른 동료를 위해 이 쾌유를 기원하는 카드를 보내는 건 흔한 일이에요. 일반적으로는 관리자가 카드를 사서 사무실 전체에 돌립니다. 사람들은 돌아가면서 마음을 담아 메시지를 적고 본인의 이름을 적어 서명해요. 그런 다음 관리자가 카드를 우편으로 보내거나 직접 동료에게 전달합니다.
Typically, we write messages like: “Sorry to hear you aren’t feeling well.” “Hope you recover soon.” “Wishing you well!” “Prayers for a speedy recovery.” Notice that we don’t mention the specific disease. We keep the well-wishes vague.
보통은 “몸이 안 좋으시다니 안타까운 마음입니다.” “빠른 쾌유를 바라요.” “건강을 기원합니다!”, “빨리 회복하시길 기도해요.”와 같은 메시지를 적습니다. 질병명을 구체적으로 언급하지 않도록 조심하세요. 회복을 기원하는 일반적인 표현을 써야 해요.
We would also send get-well cards to our friends or relatives. In that case, you would either mail the card or hand it to them when you visit them in the hospital. We don’t send get-well cards for people who just have a cold or flu. It’s for more serious illnesses like cancer, pneumonia, or other diseases that would keep someone in the hospital.
또 친구나 친척에게 안부 카드를 보내기도 합니다. 이럴 땐 우편으로 보내거나 병문안 갔을 때 직접 전달합니다. 가벼운 감기나 독감에 걸린 사람들에게 안부 카드를 보내지는 않아요. 암이나 폐렴, 병원에 장기간 입원해야 할 정도의 심각한 병에 걸린 사람들에게 전하는 카드입니다.
2️⃣ 티처의 20회 피드백을 받으며 영어 발음이 부드러워져요.
3️⃣ 매일 혼자서 영어를 배울 수 있는 '평생 습관'이 생겨요.
6/23(일)까지 얼리-러너 이벤트를 진행해요. 지금이 가장 저렴합니다! 놓치지 마세요.
2️⃣ 영어가 술술 읽히고 편하게 들려요.
3️⃣ 매일 혼자서 영어를 배울 수 있는 '평생 습관'이 생겨요.
6/23(일)까지 얼리-러너 이벤트를 진행해요. 지금이 가장 저렴합니다! 놓치지 마세요.
learnable_@naver.com
수신거부 Unsubscribe
📌
러너블ㅣ영어로 생각해야 영어가 나온다
러너블에서 영어식사고를 배우면 ‘주눅 들었던 나’에서 ‘당당한 나’로 변할 거예요.
챌린지, 전자책, 레슨에서 기다리고 있어요. 곧 만나요 :)
Build Your English Brain🧠
https://learnable.kr/