#168ㅣ딱 3일만 영어챌린지를 체험하고 싶다면?

러너블
2024-04-27

데일리러너! 러너블 매니저 린지입니다.

✅ 러너블 챌린지를 체험해보고 싶다면?
✅ 딱 3일 만이라도 매일 영어를 배우고 싶다면?
✅ 러너블 콘텐츠와 함께 체계적으로 공부하고 싶다면?

<3일 미니챌린지>에 참여하세요! 4/30(화)부터 5/2(목)까지 진행됩니다. 

데일리러너를 위한 이번 주 러너블레터 
1️⃣ 기본 동사 turn은 '돌리다' 말고 또 무슨 뜻이 있을까?
2️⃣ pick out은 주로 어떤 상황에 쓸까?
3️⃣ 영어 리딩이 스피킹으로 이어지고 싶다면?
4️⃣ 청첩장에 대한 미국 문화

1. 기본 동사 turn은 '돌리다' 말고 또 무슨 뜻이 있을까? 
영어식사고를 배우기 위해서는 '아는 영어'부터 제대로 공부해야 합니다! '아는 영어'란 눈으론 알지만 입으로 말하기 어려운 영어를 의미해요. 오늘은 '돌리다'로 알고 있는 'turn' 다루어요. 'turn'에는 새로운 뜻이 하나 확장되는데요. 어떤 뜻인지 살펴보아요!

🔶 기본 동사 'turn'를 진짜 쓰려면?
동사 turn의 기본 의미는 ‘돌리다’입니다. 여기에 새로운 뜻이 하나 확장되는데요. 영어는 무언가를 돌리면 형태, 성격, 상태 등이 ‘변한다’고 생각합니다. 그래서 turn에는 ‘변하다, 바뀌다’라는 뜻이 있는 거죠. 보통 turn A into B 모양으로 A가 B로 변하는 걸 표현하는데요. 예를 들어 요즘에는 웹툰을 영화로 만드는 일이 많죠? 영어로는 “They’re going to turn it into a movie.”라고 합니다. it은 웹툰을 말해요. ‘변하다’의 turn을 기억하세요!

🔶 다이얼로그로 'turn' 이해하기
A: I think I’m going to turn these old rain boots into plant holders.
이 낡은 레인부츠를 화분 받침대로 바꿀 생각이야.
B: Oh, they will look really cute!
오, 진짜 귀엽겠다!

🔶 다이어리로 'turn' 이해하기
Recently, I’ve really gotten into repurposing old items. I had some soup cans in my house, but I didn’t know what to do with them. I finally decided to turn them into pencil holders.
최근에 오래된 물건을 다른 걸로 바꾸는 데 빠져 있다. 집에 수프 캔이 몇 개 있었는데, 어떻게 해야 할지 몰랐다. 결국 연필꽂이로 바꾸기로 했다.

2. pick out은 주로 어떤 상황에 쓸까?

러너블이 정의하는 '영어식사고'는 '영어로 생각하며 영어로 말하는 것'이에요. 그럼 어떻게 영어로 생각할 수 있을까요? 먼저, 영어 단어를 영어 설명과 함께 배워보세요. 영어를 자연스럽게 영어로 받아들이는 방법이죠. 오늘은 pick out을 배워보아요!

✅ pick out을 영어식사고로 이해하면?
'we select it from a group of things' 를 먼저 이해해보세요. 물건을 고를 때, 사람을 콕 집어낼 때 쓰는 구동사입니다.

✍예문1
My mom says I can pick out one book.
(엄마가 책을 한 권 골라도 된다고 하셨다.)

✍예문2
She picked out a puppy from the pound.
(그녀는 유기견 보호소에서 강아지 한 마리를 선택했다.)

✍예문3
He was able to pick out his dad in the photo.
(그는 사진에서 아빠를 가려낼 수 있었다.)

3. 영어 리딩이 스피킹으로 이어지고 싶다면?

데일리러너는 '영어 리딩'을 좋아하나요? 저는 영어로 짧은 글이나 원서를 자주 읽는 편인데요. 읽을 때 항상 드는 고민이 있었어요. 읽을 때는 이해가 잘 되는데 말할 땐 영어가 떠오르지 않더라고요. 그때 아래 5가지 팁이 큰 도움이 되었어요. 혹시 저와 같은 고민을 해본 적 있다면 꼭 읽어보세요!

영어를 읽을 때는 이해되는데 영어로 말은 못하나요?


1️⃣ 영어 문장을 한국어로 바꿔서 이해했기 때문이에요. 말할 때도 한국어 문장을 먼저 생각하고, 그걸 영어로 바꾸겠죠? 그럼 같은 영어 문장이 나올 수 없어요. 영어를 영어로 받아들여 보세요.


2️⃣ 대충 이해하고 넘어갔을 확률이 높아요. 아는 단어 몇 개를 조합해서 대략 내용만 파악한 거죠. 대충 알면 대충 말하게 돼요. 내가 제대로 아는 영어 문장만 입에서 제대로 나와요.


3️⃣ 말하고 싶은 영어 문장을 30번 이상 우연히 만나야 해요. 핵심은 '우연히'예요. 같은 맥락에서 쓴 문장을 그 자리에서 30번 연습해도 말이 나오지 않아요. 하지만 같은 표현을 다른 맥락에서 우연히 30번 만나면 자연스럽게 나올 거예요.


4️⃣ 그 말을 실전에서 써본 적이 없을 거예요. 심지어 그 말을 쓰다가 틀려본 경험도 없고요. 실수하지 않고 말할 수 있는 영어가 있을까요? 이해한 문장을 실전에서 지지고 볶아봐야 '자기 영어'가 돼요.


5️⃣ 단어 하나, 문장 하나가 아닌 '상황'에 집중해야 해요. 의미와 상황은 짝꿍처럼 붙어 다녀요. 그래서 상황이 바뀌면 의미가 바뀌기도 하죠. 어떤 상황에서 어떤 영어 문장을 쓰는지를 관찰해야 비슷한 상황에서 그 문장이 떠올라요.


러너블이 추천하는 영어 리딩 자료를 (여기)에서 확인할 수 있어요.


4. 청첩장에 대한 미국 문화
4월이 되면서 결혼식을 초대받는 일이 많아지고 있어요. 한국은 청첩장을 줄 때 식사를 대접하며 주는 문화가 있는데요. 미국은 어떤 청첩장 문화가 있을까요? 청첩장이 굉장히 중요한 역할을 한다고 해요. 미국 원어민 티처 Kayla가 쓴 글을 읽으며 이해해보세요!

❓❗ 아래 글을 읽고 2가지 질문에 대한 본인 생각을 영어로 말해보세요!

Q1) What do you think about Korea’s wedding invitation culture? 

한국의 청첩장 문화에 대해 어떻게 생각하나요?


Q2) Is it important to tell someone if you will be at their wedding in Korea? Why or why not? 

한국에서 결혼식 참석 여부를 알리는 게 중요한가요? 그 이유는요?

👰🤵Wedding Invitations

청첩장


I’ve recently learned a little bit more about wedding invitation culture in Korea. My friend is getting married next month and wanted to meet me to hand-deliver her invitation. I thought it was very nice. 

최근 한국의 청첩장 문화에 대해 좀 더 자세히 알게 됐어요. 다음 달에 결혼하는 친구가 청첩장을 전해준다고 만나자고 했는데요. 정말 좋아 보였어요.


We had dinner and coffee, and she paid for everything! I tried to split the bill, but she insisted that it was Korean culture for her to pay. The invitation itself was beautiful and very detailed. I’m looking forward to going to her wedding! 

저녁을 먹고 커피를 마셨는데 친구가 전부 계산했어요! 전 나눠서 내려고 했는데 한국 문화라면서 친구가 다 낸다고 하더라고요. 청첩장도 너무 아름답고 세심하게 신경 쓴 것 같았어요. 친구의 결혼식이 정말 기다려집니다! 


Things are a bit different in America. We definitely don’t meet people in person to give them an invitation. We usually order our wedding invitations from a company and then deliver them through the post office. The invitations have the bride and groom’s names on them, the location of the wedding and reception, and important information about RSVPing. 

미국 문화는 조금 달라요. 청첩장을 전하기 위해 직접 사람들을 만나지는 않습니다. 보통은 업체에 청첩장을 주문한 다음 우편으로 전달하죠. 청첩장에는 신랑과 신부의 이름, 결혼식 및 피로연 장소, 그리고 가장 중요한 참석 여부를 회신해달라는 내용(*RSVP)이 적혀있습니다. 


In the U.S., we send an invitation to everyone because we want to know who will come to the wedding. People should reply whether or not they can come to the wedding. From that point, we can plan how many seats we need or what kind of food we should order. Invitations are very important to American wedding culture.

미국에서는 모두에게 일단 청첩장을 보내는데요, 누가 결혼식에 오는지 알아야 하기 때문입니다. 받은 사람은 참석 여부를 알려줘야 해요. 이를 바탕으로 필요한 좌석 수와 주문할 음식 종류를 미리 계획할 수 있어요. 미국 결혼식 문화에서 청첩장은 이렇게 중요한 역할을 합니다.

  

(*RSVP: 프랑스어 répondez s’il vous plaît(please reply)의 약자. ‘답변, 회신 바람’의 의미로 쓰임)


러너블과 영어식사고를 배우고 싶다면?💛
✨ 5월 챌린지 모집 중

✅ 온라인에서 소수정예로 과외받는 느낌을 받고 싶다면?
✅ '이거 해라, 저거 해라' 등 끊임 없이 잔소리를 받고 싶다면?

4월 챌린지를 참여하는 데일리러너가 직접 써준 후기의 일부예요😊

챌린지에서 1:1 케어 받으며 영어식사고 습관을 만들고 싶다면?

✨ 러너블 전자책

광고 없이 누적 3,000권이 판매된 영어 전자책입니다! 그만큼 영어콘텐츠와 공부 가이드에 자신있어요😎

러너블 전자책이 처음이라면 <필사 300문장>을 먼저 추천드립니다.

Notice!
💬 러너블 인스타그램에서 공부자료, 방법, 꿀팁을 얻어갈 수 있어요. (여기)에서 확인하세요!

💬 친구에게 러너블레터를 소개하고 함께 영어공부하세요. 👉https://learnable.kr/newsletter👈 링크를 복사해서 보내주기!

오늘도 168번째 러너블레터와 함께해주셔서 감사합니다💛
<러너블팀 : 매니저 린지, 티처조, 티처 르네, 티처 케일라>

러너블레터에 바라는 점이나 아쉬운 점은 (이곳)에 남겨주세요.
러너블은 데일리러너들의 피드백을 사랑합니다.

구독과 지난 뉴스레터 확인은 (여기)에서!
러너블
learnable_@naver.com
수신거부 Unsubscribe


📌  

러너블ㅣ영어로 생각해야 영어가 나온다


러너블에서 매일 영어를 접하면 ‘주눅 들었던 나’에서 ‘당당한 나’로 변할 거예요.

챌린지, 전자책, 레슨에서 기다리고 있어요. 곧 만나요 :)


Build Your English Brain🧠

https://learnable.kr/


Business Information

상호: 러너블 원격평생교육원 | 대표 : 조찬웅

사업자등록번호: 202-02-54519 

통신판매신고번호 : 2020-서울동작-1353호 I 개인정보처리방침  이용약관

Copyright ⓒ 2024 러너블, 영어로 생각해야 영어가 나온다! All rights reserved.

Need Help?

카카오톡 채널 : '러너블'  

10시에서 18시까지 평일 운영 (주말 및 공휴일 제외)

Business Information

상호: 러너블 원격평생교육원 | 대표 : 조찬웅

사업자등록번호: 202-02-54519 [사업자정보확인]

통신판매신고번호 : 2020-서울동작-1353호 I 

개인정보처리방침  I 이용약관

Need Help?

카카오톡 채널 : '러너블'  

10시에서 18시까지 평일 운영 (주말 및 공휴일 제외)

Copyright ⓒ 2024 러너블, 영어로 생각해야 영어가 나온다! All rights reserved.